Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

sexta-feira, 13 de abril de 2018

Ardam na fogueira / Burn in the fire




Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor


Ardam na fogueira
Todas as bruxas e feiticeiros
Os videntes fingidos
E todos os traiçoeiros.

Juntos e reunidos
Num enorme caldeirão
Com os seus intensos gemidos
Afastam toda a perdição.

Deixem ir os gatos pretos
Os morcegos podem bater asas
Todos os que tiverem medo
Deveram permanecer em suas casas.

Ardam na fogueira
A má-fé e os receios
Em noites como estas
Libertem-se os primeiros.

Minha casa, Mem-Martins, Sintra, Portugal
Poema escrito a computador,
11 de abril de 2018,
18h05


Burn in the fire
All witches and sorcerers
The feigned seers
And all the treacherous.

Gathered and together
In a huge cauldron
With his intense moans
Take away all perdition.

Let the black cats go
Bats can flap wings
All who are afraid
They should stay in their homes.

Burn in the fire
Bad faith and fears
In nights like these
Release the first ones.

My house, Mem-Martins, Sintra, Portugal
Computer-written poem,
April 11, 2018,
6: 05 p.m.