Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

sexta-feira, 9 de março de 2018

Aceita-me como sou / Accept me as i am



Aceita-me como sou
Sem mudar uma vírgula
Com convicções e incertezas
Bem-humorada ou fula.

Tu podes-me por a rir
Evita fazer-me chorar
Não te vais arrepender
Se te atreveres a ficar.

Mantém-te independente
Para ires e regressar
Crescendo individualmente
Juntos, o mundo, conseguiremos agarrar.

Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema manuscritos,
5 de março de 2018,
21h41,


Accept me as i am
Without changing a comma
With convictions and uncertainties
Good-humored or angry.

You can make me laugh.
Avoid making me cry
You will not regret it
If you dare to stay.

Stay independent
To go and return
Growing individually
Together, the world, we can grab.

Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poem manuscripts,
March 5, 2018,
9:41,p.m.,