Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

quarta-feira, 31 de janeiro de 2018

Cancro não tem de ser uma doença terminal / Cancer doesn’t have to be a terminal illness


Aquela palavra que começa em C
E da qual ninguém quer ouvir falar
Não é uma sentença de morte
É uma mutação celular.

Não é contagiosa como a lepra
E mesmo que fosse do outro temos de cuidar
Peço que parem de fechar os olhos a quem tem
Mesmo que se queiram resguardar.

Pode acontecer a todos
Isto nunca devemos desejar
Quando o corpo se desequilibra
Fatores internos e externos podem nos matar.

Quando a patologia aparece
Tudo isto se descobre afinal,
Um dia de cada vez
Cancro não tem de ser uma doença terminal.

Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema escrito no computador,
28 de janeiro de 2018,
17h22,


That word that begins in C
And nobody wants to hear about
It is not a death sentence
It's a cell mutation.

It is not contagious like leprosy
And even if it was the other we have to take care
I ask you to stop closing your eyes on who has
Even if you want to protect yourself.

It can happen to everyone
This we should never wish for.
When the body is unbalanced
Internal and external factors can kill us.

When the pathology appears
All this is finally discovered,
One day at a time
Cancer does not have to be a terminal illness.

Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poem written on the computer,
January 28, 2018,

5:22 p.m.,