Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 27 de julho de 2017

Posso dormir, por favor / Can I sleep, please

Posso dormir, por favor
Preciso descansar
Se não durmo o suficiente
Não consigo recuperar.

Parem de saltar em cima de mim
Não quero brincar
Ainda é muito cedo
Para a cama vamos voltar.

Aninhem-se em mim
Mas nada de ronronar
Vamos lá dormir
Logo mais vamos acordar.
Sentada na minha cama, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito à mão
13 de julho de 2017
6h53


Can I sleep, please
I need to rest
If I do not get enough sleep
I can not recover.

Stop jumping on top of me.
I do not want to play
It's still too early
For the bed we will return.

Dwell on me
But no purr
Let's go to sleep.
We'll wake up soon.

Sitting on my bed, in my room, at my parents' house.
Handwritten
July 13, 2017
06:53 a.m.



Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.