Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 21 de julho de 2017

Línguas afiadas / Sharp tongues

Línguas afiadas
Sempre prontas a arremessar
Sem tema de conversa
Sobre os outros estão sempre a lançar.

Mentes fúteis e ocas
Sem assunto para se entreterem
Palavras irrefletivas
Que intencionalmente ferem.

Almas vazias
Vidas com pouca substância
Vá lá, não ligues
São traumas de infância.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
20h06


Sharp tongues
Always ready to throw
No topic of conversation
About the others are always to pitch.

Futile and hollow minds
No subject to entertain
Irrelevant words
That intentionally hurt.

Empty souls
Lives with little substance
Come on, do not call
These are childhood traumas.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017
08:06 p.m.



Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.