Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 8 de junho de 2017

Momento de lamentar / Moment of regret

Picam-me os braços para tirar sangue
Pois precisam de o analisar
Se imunologicamente eu estiver bem
Amanhã voltam-me a picar.

Um cateter na mão
Há vários líquidos a injetar
Tanta picadela
Nem sei como consigo aguentar.

Cuidados especiais a ter
Comprimidos a tomar
Dores, náuseas, enjoos
E injeções a levar

Consultas e exames médicos
Num tempo que não parece passar
Corpo dorido e boca rebentada
Tudo isto há-de passar.

Já me deu para rir
E também para chorar
Depois de algum tempo
Acabei por me conformar.

Entretanto o cabelo caiu
Uma nova imagem tive de aceitar
As forças não me têm faltado
Tiro apenas um momento para me lamentar.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
6 de junho de 2017
22h59



They prick my arms to draw blood
Because they need to analyze it.
If I am immunologically well
They come back to me tomorrow to sting.

A catheter in hand
There are several liquids to inject
So much pic
I do not even know how I can handle it.

Special care to have
Taking pills
Pain, nausea, feeling sick
And injections to take

Consultations and medical examinations
In a time that does not seem to pass
Sore body and broken mouth
All this will pass.

It already gave me to laugh
And also to cry
After some time
I just settled for it.

Meanwhile the hair fell
A new image I had to accept
The forces have not lacked me
I take only a moment to regret.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
June 6, 2017
10:59 p.m.




Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.