Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 23 de março de 2017

Silêncios gritantes / Howling Silences

Silêncios gritantes
Falam mais do que mil palavras
Tornam-se irritantes
Surgem de ideias parvas.

Falsos julgamentos
Más interpretações
Sem fundamentos
Nem emoções.

Tudo fica dito
Pela ausência de som
Sensação de incomodo
Isto não é nada bom.

Sentada na minha cama, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito à mão
18 de março de 2017
21h44



Howling Silences
They speak more than a thousand words
They become irritants
They come from silly ideas.

False Judgments
Misinterpretations
Baseless
No emotions.

Everything is said
Due to the lack of sound
Feeling uncomfortable
This is not good.

Sitting on my bed, in my room, at my parents' house
Handwritten
March 18, 2017

9:44 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.