Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sábado, 18 de março de 2017

Imagino-me a voar / I imagine myself flying

Imagino-me a voar
Um desejo que surgiu dentro de mim
Liberto-me de amarras
Sinto-me tão bem assim.

Voo ainda mais alto
À medida que me liberto
Deixo para longe
Aquilo que há pouco estava tão perto.

À medida que consigo voar mais alto
Mais longe consigo voar
Alcanço o inimaginável
Ninguém me consegue parar.
Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito à mão
14 de março de 2017
19h57


I imagine myself flying
A desire that came into me
I free myself from moorings
I feel so good.

Even higher flight
As I free myself
I leave far
What was just so close.

As I can fly higher
The further I can fly
I reach the unimaginable
No one can stop me.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Handwritten
March 14, 2017

7:57 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.