Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2017

Este corpo que me sustem / This body that holds me

Este corpo que me sustem
Não é meu, é emprestado
Enquando eu estiver viva
Vai comigo para todo lado.

Durante esta reencarnação
Se é que existe uma próxima?
Esta aparência cuidada
É de quem muito se estima.

Esta parte física
Que sustêm a espiritual
Mantém o meu intelectuo
É uma imagem real.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
3 de fevereiro de 201
19h50


This body that holds me
It's not mine, it's borrowed.
While I'm alive
Go with me everywhere.

During this reincarnation
If there is a next one?
This looks neat
It is of whom much esteem.

This physical part
What sustains the spiritual
Keep my intellect
It's a real picture.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
February 3, 2014

7:50 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.