Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 20 de janeiro de 2017

Uma chamada inesperada / An unexpected phone call

Atendo uma chamada da minha mãe
Do outro lado uma voz doce de criança
É a minha sobrinha Filipa
Mantendo a nossa aliança.

Primeiro ela pergunta-me
Como o meu dia de trabalho correu?
Depois quer saber das minhas gatas
E do que sua tia comeu.

Uma breve conversa
Que restabelece a nossa ligação
Um diálogo de amigas
Que aquece o coração.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito à mão
15 de janeiro de 2017
19h28


I take a call from my mother.
On the other side a sweet child voice
It's my niece Filipa.
Keeping our alliance.

First she asks me
How was my day at work?
Then she wants to know about my cats
And what her aunt ate.

A brief conversation
Restoring our connection
A dialogue of friends
That warms the heart.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Handwritten
January 15, 2017

7:28 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.