Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 13 de janeiro de 2017

O pato zangou-se com a pata / The duck got angry with the female duck

O pato zangou-se com a pata
Correu com ela do rio
A medo ela voltou a entrar
mas depressa fugiu.

Ele grasnou com ela
Estava outra pata nas imediações
Uma discusão de patos
Que despertou as atenções.

Porque terá o pato ficado zangado?
Não cheguei a descobrir
Um momento caricato
Que por instantes me fez rir.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
9 de janeiro de 2017
20h01


The duck got angry with the female duck
Ran with her from the river
With fear she came back in
But soon escaped.

He giggled at her
It was another female duck in the vicinity
A discussion of ducks
That aroused the attention.

Why did the duck get angry?
I did not discover
A caricature moment
Which briefly made me laugh.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 9, 2017

8:01 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.