Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

A revolta / The uprising

A revolta instala-se em mim
Um sentimento de indignação
Não consigo ficar indiferente
Ao estado em que vai a nação.

Somos um país à deriva
No qual reina a confusão
Tanta coisa está mal
É dificil a sua solução.

Por mais que me esforce
Não consigo aceitar esta situação
Estamos sempre em crise
E ninguém tem razão.

O país precisa de uma mudança
Uma profunda alteração
Será que ninguém vê
Esta perturbação.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
9 de janeiro de 2017
21h50


The revolt installs on me
A feeling of indignation
I can not remain indifferent
To the state in which the nation goes.

We are a country adrift
In which confusion prevails
So much is wrong
It's difficult to solve.

As hard as I try
I can not accept this situation
We are always in crisis
And no one is right.

The country needs a change
A profound change
Does no one see
This disturbance.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 9, 2017

9:50 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.