Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 12 de janeiro de 2017

A caminhar vou até onde os pés me levam / I walk as far as my feet take me

A caminhar vou até onde os pés me levam
Por vezes defino um trajeto
Outras sigo à deriva
Não sei se vou longe ou perto.

Prossigo a bom ritmo
As pernas impulsionam o movimento
Descontraida deixo-me ir
E melhor organizo o pensamento.

Ao som de uma boa música
Com batida forte e que me faz vibrar
Observo para lá do horizonte
Nada me escapa ao olhar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
9 de janeiro de 2017
19h50


I walk as far as my feet take me
Sometimes I define a route
Others I follow adrift
I do not know if I'm going to be far or near.

I keep up the pace
The legs propel the movement
Relaxed, I let myself go
And I better organize thought.

To the sound of good music
With a strong beat that makes me vibrate
I watch beyond the horizon
Nothing escapes me by looking.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 9, 2017

7:50 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.