Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 28 de dezembro de 2016

Família reunida no Natal / Family reunited at Christmas

O encontro de todos
Já está marcado
Aos poucos vão chegando
De todo o lado.

Quatro gerações
De pessoas reunidas
Laços familiares
Que nos tornam mais unidas.

A casa está cheia
Não há lugares suficientes à mesa
Mas há sempre mais um prato
E para quem quiser há sobremesa.

Faz frio lá fora
Todos se reunem em volta da lareira
Um Natal de convivio
Que não falta quem queira.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
27 de dezembro de 2016
15h04



The meeting of all
Already marked
Little by little they arrive
From all sides.

Four generations
Of people gathered
Family ties
That make us more united.

The house is full
Not enough seats at the table
But there is always one more plate
And for those who want dessert.

It's cold outside
All gather around the fireplace
A Christmas of conviviality
That there is no lack who wants.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
December 27, 2016
15:04 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.