Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 1 de novembro de 2016

Acordo a meio da noite / I wake up in the middle of the night

Eu acordo a meio da noite
Atordoado e confuso
Dentro do meu cérebro uma multidão
Um barulho intenso

Tenho dificuldade
Em voltar a adormecer
O meu pensamento não pára
Lembra aquilo que quero esquecer.

Abro os olhos no escuro
Menos eu tento pensar
Um sono tranquilo eu preciso
Para me conseguir aguentar.

A ansiedade se instala
A insónia é a sua consequência
Está na hora de equilibrar
Toda a minha essência.

Sentada na mesa da cozinha em casa dos meus pais
Escrito à mão
19 de outubro de 2016
7h55

I wake in the night
Dazed and confused
Inside my brain a crowd
An intense noise

I have difficulty
In fall back asleep
My thinking does not stop
Remember what I want to forget.

I open my eyes in the dark
I try to think less
A peaceful sleep I need
To get me through.

Anxiety sets in
Insomnia is its consequence
It's time to balance
All my essence.

Sitting at the kitchen table in my parents' house
Handwritten
October 19, 2016

7:55 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.