Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

quinta-feira, 13 de outubro de 2016

Bem me quer, mal me quer / Well want me, bad want me

Um piscar de olho
O envio de um beijo involuntário
Vá se lá perceber
Se é amor ou contrário.

Avanços e recuos
Motivados pela incerteza
O medo congela os movimentos
Sem arriscar não há certezas.

A dúvida se instala
Digo adeus ao pensamento
O que acontece é natural
Não se torna tormento.

Que sejamos felizes
Aconteça o que acontecer
Está na hora de parar o jogo
De bem-me-quer, mal-me-quer.

Sentada na minha cama em casa dos meus pais
Escrito à mão
8 de outubro de 2016
13h36

Blink of an eye
Sending an involuntary kiss
Go there to see
If it's love or otherwise.

Advances and retreats
Driven by uncertainty
Fear freezes movements
Without risk there is no certainty.

Doubt settles
I say goodbye to the thought
What happens is natural
It does not become torment.

To be happy
Whatever happens
It's time to stop the game
Of the well want me, bad want me

Sitting on my bed in my parents' house
Handwritten
October 8, 2016

1:36 p.m.