Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 6 de setembro de 2016

Um dia / One day

Um dia
Este lugar que agora ocupo estará vazio
Eu serei apenas uma memória
Quando eu me dissipar no nevoeiro
De mim apenas restará a minha história.

Um dia
Por cá eu já não andarei
Serei uma recordação do passado
Alguns se lembrarão sempre de mim
Outros nunca quiseram saber deste espirito desolado.

Hoje ainda por cá estou queiram me compreender
Procurem-me amar
Todos precisam companhia e compreensão
Queiram-me respeitar
Pois um dia, sim um dia
Eu já não irei cá estar.

Sentada na minha secretária em casa dos meus pais
Escrito à mão
23 de agosto de 2016
00h59



One day
This place that I occupy now will be empty
I will be just a memory
When I dissipate in the fog
Of me just remain my story.

One day
I no longer be here
I will be a remembrance of the past
Some always remember me
Others would never know this desolate spirit.

Today I’m still here want to understand me
Seek to love me
Everyone needs companionship and understanding
Want to respect me
For one day, yes one day
I will no longer be here.

Sitting on my desk in my parents' house
Handwritten
August 23, 2016

00:59 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.