Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Já quase não há espaço na praia / Already there is almost no space on the beach

Já quase não há espaço na praia
O mar roubo-o à areia
O calor está intenso
A situação está longe de ficar feia.

A maré está cheia
É alta a ondulação
O mar expande-se
O calor corta a respiração.

As pessoas se amontoam
No areal que ainda resta
Poder passar tempo na praia
É uma sensação de festa.

A mente relaxa
O corpo descansa
O bom tempo ajuda
O espirito alegra-se e dança.

Sentada na praia do Tamariz (Estoril)
Escrito à mão
3 de setembro de 2016
17h29



Almost no room on the beach
The sea theft it to the sand
The heat is intense
The situation is far from being ugly.

The tide is high
It is high the ripple
The sea expands
The heat cuts the breath.

People huddle together
In the sand that remains
Able to spend time on the beach
It is a sense of celebration.

The mind relaxes
The body rests
Good weather helps
The spirit rejoices and dances.

Sitting on the beach of Tamariz (Estoril)
Handwritten
September 3, 2016

5:29 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.