Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 22 de setembro de 2016

Futurologia / Futurology

Futurologia
É a dor de pensar demais
Imaginando cenários
Que não se tornam reais.

É alimentar medos e receios
E inúmeras fantasias
Criar situações de ansiedade no peito
E no estômago azias.

É temer o amanhã
Pensando sempre o pior
Viver assim
Só pode machucar o nosso interior.

Abrir os braços à vida
Simplesmente acreditar
Alimentar o otimismo
Usufruindo do melhor que a vida tem para dar.

Sentada na minha secretária em casa dos meus pais
Escrito à mão
9 de setembro de 2016
18h17



Futurology
It is the pain of overthinking
imagining scenarios
That does not become real.

It is food fears and concerns
And countless fantasies
Create anxiety situations in the chest
And in the stomach heartburn.

It is fear tomorrow
always thinking the worst
Live like this
It can only hurt our inside.

Open your arms to life
believing
Feed the optimism
Enjoying the best that life has to give.

Sitting on my desk in my parents' house
Handwritten
September 9, 2016

6:17 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.