Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 27 de julho de 2016

Sou uma borboleta / I'm a butterfly

Sou uma borboleta
Não é da minha natureza ficar
Nem permanecer muito tempo
No mesmo lugar.

A vida é curta
Eu gosto de aproveitar
Adoro ler e aprender
Sonho em viajar.

O meu poiso
É em qualquer lugar
Voo muito facilmente
Sem me cansar.

Por favor te peço
Não tentes me agarrar
Dá-me liberdade
Preciso dela para voar.

Sentada no comboio da linha de Sintra
5 de julho de 2016
escrito à mão
17h47

I'm a butterfly
It's not my nature to stay
Not long remain
In the same place.

Life is short
I like to enjoy it
I love to read and learn
I dream of traveling.

My resting place
It is anywhere
I fly very easily
Without fail me.

Please I ask you
Do not try to grab me
Give me freedom
I need it to fly.

Sitting in the Sintra line train
July 5, 2016
handwritten

5:47 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.