Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

segunda-feira, 25 de julho de 2016

O milagre dos nascimento / The miracle of birth

O milagre do nascimento
E a inevitabilidade da morte
São a condição humana
Jogando a sua sorte.

Todos nascemos
E por algum tempo cá andamos
Sem data prevista para partirmos
Esta terra abandonamos.

Não somos eternos
Mesmo a duvidar
Somos efêmeros
Neste estranho lugar.

Nascidos de um milagre
Deixados à nossa sorte
Temos um caminho
Mantendo nos forte.

Sentada na praia em Cascais
3 de julho de 2016
escrito à mão
15h37

The miracle of birth
And the inevitability of death
They are the human condition
Playing is luck.

We all born
And for some time we walk here
No date for leave
This land to abandon.

We are not eternal
Even we doubt
We are ephemeral
In this strange place.

Born of a miracle
Left to our fate
We have in a way
Keeping us strong.

Sitting on the beach in Cascais
July 3, 2016
handwritten

3:37 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.