Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sábado, 2 de julho de 2016

A cor da tua aura / The color of your aura

A cor da tua aura
Muda frequentemente
Uns dias está fria
Noutros está quente.

O teu semblante altera-se
Para fora sai o que está dentro
Não consegues esconder
O teu coração é o centro.

O teu olhar fala
Torna o verdadeiro realidade
Exteriorizas sem querer
Aquela que é a tua verdade.

A cor da tua aura
Encontra-se na roupa que escolhes usar
Tem dias que está escura
Outras não paras de brilhar.

Sentada na minha cama em casa dos meus pais;
19 de junho de 2016
escrito à mão
08h03


The color of your aura
Changes frequently
Some days is cold
In other is hot.

Your countenance changes
Getting out what's inside
You can’t hide
Your heart is the center.

Your look talks
Makes the true reality
You externalize unintentionally
That is your truth.

The color of your aura
It lies in the clothes you choose to use
Some days it is dark
Other you dont stop shining.

Sitting on my bed in my parents' house;
June 19, 2016
handwritten
8:03 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.