Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 7 de junho de 2016

Lá fora pode chover / Outside it may rain


Lá fora a chuva cai

Há trovões e clarões brancos no céu.

Ainda está escuro

Usufruo de um momento só meu.

 

De sentidos despertos

Tomo consciência do mundo à minha volta.

Sinto-me tranquila

Neste momento nada me revolta.

 

Acordei, sentei-me na cama

E comecei a escrever

Cá dentro faz sol

Lá fora pode chover.

 

Sentada na minha cama

28 de maio de 2016

escrito à mão

6h18

 
Outside the rain falls

There are white thunder and flashes in the sky.

It's still dark

I enjoy a moment of my own.

 

Of senses awake

I take consciousness of the world around me.

I feel peaceful

At this point nothing revolt’s me.

 

I woke up, I sat in bed

And I started writing

In here the sun shines

Outside it may rain.

 

Sitting on my bed

May 28, 2016

handwritten

6:18 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.