Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 17 de maio de 2016

Patinhos no Rio da Azenha / Ducklings on the Azenha

São cada vez mais
Um bom sinal de vida.
Uma ribeira agora mais limpa
Que em tempos estava poluida.

Formam belos casais
Em grupo criam ninhadas
A eles se juntam pombos e pardais
E rãs bem humoradas.

É o rio da azenha
Onde os patos vêm nidificar
Alegrando quem passa
Que pára para os contemplar.

Sentada no meu quarto
11 de maio de 2016
escrito à mão
22h59


Are increasingly
A good sign of life.
A now cleaner river
That once was polluted.

They form beautiful couples
In Group create litters
To them join pigeons and sparrows
And humorous frogs.

It is the river of the Azenha
Where the ducks come to nest
Delighting those who pass
Stopping for contemplate them.

I am sitting in my room
May 11, 2016
handwritten

10:59 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.