Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 10 de maio de 2016

Carrego-te no meu peito / I carry you in my chest

Carrego-te no meu peito
Para todo lado onde vou
Sei quem tu és
Mas não sei se sabes quem sou.

Vejo-te ao longe
Sem querer desvio o olhar
A timidez me vence
Mas no meu peito continuas a estar

Sentada na mesa da cozinha
4 de maio de 2016
escrito à mão
10h14


I carry you in my chest
Everywhere where I go
I know who you are
I do not know if you know who I am.

I see you at the distance
Without wanting I look away
Shyness wins me
But in my chest you continue to be.

Sitting at the kitchen table
May 4, 2016
handwritten

10:14 a.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.