Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 14 de abril de 2016

Ando mascarada todo o ano / I’m masked all year

Ando mascarada todo o ano
Para fazer à face à dureza da vida
Tem dias que sou Minnie
Outras Bela Adormecida.

Por vezes imiscuo-me na multidão
Outras dela me destaco
Julgam-me pela aparência
Desconhecendo quem sou de facto.

Vivo um intenso carnaval
Neste curto espaço de tempo
Com toda a intensidade
E sem arrependimento.

Para viver em sociedade
Todos vestimos vários papéis
Tendo ou não consciência disso
As nossas máscaras são inumeráveis.

Iniciado no meu quarto terminado na mesa da cozinha
no dia 18 de março de 2016,
escrito à mão
7h47

I’m masked all year
To make face to the harshness of life
Some days I'm Minnie
Others the Sleeping Beauty.

Sometimes I mix in the crowd
Others the highlight it’s me
They judge me by appearance
Unaware of who I am indeed.

I live an intense carnival
In this short time
With all the intensity
And without repentance.

To live in society
All wear several roles
Whether or not aware of it
Our masks are innumerable.

Started in my room finished on the kitchen table
on March 18, 2016,
handwritten

7:47 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.