Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 30 de março de 2016

Se eu não te encontrar / If I do not found you

Se eu não te encontrar
Tu não te vais perder
Se o teu eu com o meu não cruzar
É porque não estava destinado a acontecer.

Se a saudade apertar
Não vou poder sofrer
Porque não te encontrei
Não te vou conhecer.

Se o amanhã não chegar
Não me irei arrepender
No meu coração terás lugar
Não te irei esquecer.

Sentada na gare de comboios do cacem,
no dia 15 de março de 2016,
escrito à mão
17h55


If I do not found you
You're not going to lose you
If your I with mine not cross
It is because it was not meant to happen.

If the longing tighten
I will not be able to suffer
Why I not find you
I'm not going to know.

If tomorrow never come
I will not regret
In my heart I will place
I will not forget you.

Sitting on the platform of the train hunt,
on March 15, 2016,
handwritten

5:55 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.