Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

domingo, 27 de março de 2016

Haiku, Haikai , 俳句

Céu cinzento sem estrelas.
Mar bravo e picado.
Gaivotas voam em terra.

2 de março de 2016,
Sentada na estação de comboios do Cacém
escrito à mão
18h18



Gray starless sky.
Sea angry and chopped.
Seagulls fly on the ground.

March 2, 2016,
Sitting in Cacém train station
handwritten

18h18

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.