Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 23 de março de 2016

As nuvens correm no céu / The clouds run in the sky

As nuvens correm no céu
Fogem da ira dos Deuses
O vento lhes sopra
Correm desalmadamente
Nada as pára,começa a chover
Fogem e correm à minha frente.
A natureza assim se revela
Da sua forma mais sombria
Os tons de cinzento se fundem
O ambiente escurece
As nuvens correm no céu
Fogem da ira dos Deuses.

Sentada no El Corte Inglês, Sala de âmbito cultural piso 7
no dia 8 de março de 2016,
escrito à mão
19h10



The clouds run in the sky
They flee from the wrath of the Gods
The wind blows them
They run quickly
Nothing stops them, starts to rain
They flee and run in front of me.
The nature thus discloses
In its darkest form
The gray tones merge
The dark environment
The clouds run in the sky
They flee from the wrath of the Gods.

Sitting on El Corte Ingles, cultural scope Room 7th floor
on March 8, 2016,
handwritten

7:10 p.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.