Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sábado, 20 de fevereiro de 2016

Outrora um porto seguro / Once a safe haven

Outrora um porto seguro
Hoje um cais encalhado.
Em tempos um jardim florido
Atualmente um campo abandonado.

Em tempos dependente
Da aceitação coletiva
Hoje independente
Uma mulher determinada e afirmativa.

Noutros tempos agarrada a falsas ideias
Hoje culta e inteligente
Agora solitária e divertida
E a cada dia mais consciente.

Sentada na mesa da cozinha
no dia 26 de Novembro de 2015,
escrito à mão
7h51



Once a safe haven
Now a beached dock.
Once a flower garden
Currently an abandoned field.

Once dependent
Of the collective acceptance
today independent
A determined and assertive woman.

In the past clinging to false ideas
Today cultured and intelligent
Now lonely and fun
And every day more conscious.

Sitting at the kitchen table
on November 26, 2015,
handwritten

7:51 a.m.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.