Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 22 de janeiro de 2016

Serei bonita? / Shall I be pretty?

Serei bonita?
Com photoshop teria tudo no lugar.
Não sou perfeita
Mas tenho as medidas certas para arrasar.

Não sou nenhuma Top Model
Sou uma mulher real
Sou inteligente e bem disposta
Não sei se sou o teu ideal?

A beleza que por fora se pode notar
Brota do interior para se mostrar
Há primeira vista vê-se a embalagem
Com um rótulo expressivo a brilhar.

Todas as mulheres são belas
A beleza é subjetiva
O despertar das atenções
pode resultar apenas de uma atítude positiva.

Sentada na minha cama,
no dia 9 de Novembro de 2015,
escrito à mão
21h47

Shall I be pretty?
With photoshop I would have everything in place.
I'm not perfect
But I have certain measures to rock.

I'm no Top Model
I am a real woman
I am intelligent and well disposed
I do not know if I'm your ideal?

A beauty on the outside can be noted
Springs from the inside to show
There first glance one sees the packaging
With an expressive label to shine.

All women are beautiful
Beauty is subjective
The awakening of attention
It can only result of a positive attitude.

Sitting on my bed,
on November 9, 2015,
handwritten

9:47 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.