Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 16 de dezembro de 2015

Tudo se tornou especial / Everything became special

Este é o quadragésimo Natal
De toda a minha vida
Cheguei hoje à conclusão
Que já sou crescida.

Já paraste para pensar
Quantos natais já celebrastes?
No que isso representa para ti
E no quanto tu mudastes?

Para mim continua a ser uma festa
Com muita alegria.
Ao longo do meu percurso o que mudou
Foi a sua magia.

Já celebrei longe
Este ano estarei por perto
Desejo usufruir
Pois o futuro é incerto.

Posso comemorar mais quarenta
Pode este ser o meu último Natal
Aprendi a valorizar o momento
Tudo se tornou especial


Sentada na secretária no meu quarto
no dia 13 de dezembro de 2015,
escrito à mão
21h16



This is the fortieth Christmas
Of my entire life
I came to the conclusion today
That already I am grown.

Have you stopped to think
How many Christmases have you celebrated?
As this is for you
And as you have changed?

For me it remains a party
With great joy.
Along my route what has changed
It was its magic.

I have sung away
This year Iwill be close by
I desire enjoy
Because the future is uncertain.

I can celebrate forty more
Can this be my last Christmas
I learned to cherish the moment
Everything became special


Sitting at the desk in my room
on December 13, 2015,
handwritten

9:16 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.