Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

domingo, 27 de dezembro de 2015

Às portas do novo ano / At the gates of the new year

Às portas do novo ano
Preciso de um momento para pensar
De parar para olhar para trás
Nas voltas que a vida pode dar.

Agradecer a ajuda da família
E a força que encontrei para tudo superar
Aquilo que não nos mata
Ajuda-nos a transformar.

Uma mudança de 180 graus
Energias para recomeçar
Aprender a ser feliz
Com o que o destino consegue forjar.

O balanço final é positivo
Assim como a energia para continuar
O puzzle do meu coração está quase completo
Só falta uma peça para o acabar.

Sentada na secretária no meu quarto
no dia 26 de dezembro de 2015,
escrito a computador
21h52



At the gates of the New Year
I need a moment to think
Stopping to look back
In the turns that life can give.

To thank the help of family
And the strength I found to overcome all
What does not kill us
Help us to transform.

A change of 180 degrees
Energies to start over
Learn to be happy
With what fate can forge.

The final balance is positive
As well as the energy to continue
The puzzle of my heart is almost complete
Just missing one piece to end it.

Sitting at the desk in my room
on December 26, 2015,
written computer

9:52 P.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.