Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

quinta-feira, 12 de novembro de 2015

Sem hora marcada / Without scheduled time

Tenho hora marcada para acordar,
Para tomar banho e me arranjar
Para comer e sair de casa
Para os transportes e para trabalhar.

Não tenho hora marcada para a casa regressar
Já não tenho pressa, para ti eu não vou cozinhar
Não tenho à minha espera roupa para lavar e passar
Não tenho de estar disponível para o amor, nem para conversar.

Todo o tempo livre que me sobra
É meu e só meu para aproveitar
Faço tudo o que me dá prazer
Sem hora marcada para chegar.

Sentada na minha cama
no dia 21 de outubro de 2015,
escrito à mão
7h20



I have an appointment to wake up,
To shower and set me up
To eat and leave home
For transports and work.

I don’t have time scheduled to return home
I have no hurry, for you I will not cook
I don’t have clothes waiting for me to washing and ironing
I don’t have to be available for love, not for talk.

All the free time that remains me
It is mine and mine alone to enjoy
I do whatever gives me pleasure
Without scheduled time to arrive.

I am sitting on my bed
on October 21, 2015,
handwritten

7:20 a.m