Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 10 de novembro de 2015

Incomunicável / Incommunicable

Não me telefones,
Pois o telephone não vai tocar.
Esquece o meu número,
Eu também não te vou ligar.

Não me procures
Esque o local onde moro
Não chores por mim
Eu por ti não choro.

Desapareci
Tornei-me indomável
De ti esqueci
Estou incomunicável.

Sentada à secretária no meu quarto
no dia 20 de outubro de 2015,
escrito à mão
23h33



Don’t call me,
As the phone will not ring.
Forget my number,
I also will not call you.

Don’t look for me
Forget the place where I live
Do not cry for me
I will not cry for you.

I disappeared
I became indomitable
I forget thee
I'm incommunicable.

Sitting at the desk in my room
on October 20, 2015,
handwritten

11:33 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.