Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

quarta-feira, 7 de outubro de 2015

Fitness da mente / Fitness of the mind

O cérebro é um músculo
necessita de exercício e de alimento
quanto mais é estimulado
maior é o seu alento.

Não se lhe deve dar um excessivo descanso,
pois, tonar-se preguiçoso
Ele não é um burro manso
e pode até se tornar vaidoso.

As suas ligações sinápticas
potenciam a sua utilização
Ele pode ter ideias fantásticas
e muita imaginação.

Um órgão fundamental
energético e inteligente
o seu alto astral
depende do fitness que damos à nossa mente.

Sentada no comboio da linha de Sintra
(Queluz Belas)
Poema manuscrito,
25 de setembro de 2015,
18h08
In Costa, Maria Leonor, Poesias Mundanas.


The brain is a muscle
needs exercise and food
the more it is stimulated
the greater its breath.

You should not give him excessive rest
because he beholds lazy
He is not a tame donkey
and may even become vain.

Their synaptic connections
potentiate its use
He may have great ideas
and lots of imagination.

A fundamental organ
energetic and intelligent
his high spirits
It depends on the fitness we give to our mind.

Sitting on the train from Sintra line (Queluz), Portugal
Handwritten poem,
on September 25, 2015,
6:08 p.m.
In Costa, Maria Leonor, Worldly poetry