Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

segunda-feira, 19 de outubro de 2015

Coração em convalescência / Heart in convalescence

O meu coração deu-se mal
agiu com inconsciência
armou-se em assolapado
atuou com desobediência.

Não soube escolher
e deu-se mal no amor
não quis ouvir a voz da razão
e provou um grande dissabor.

Ai se ele me tivesse ouvido
com a voz da consciência,
tamanha desilusão não teria sofrido
não estaria agora em convalescência.

Sentada na Gare de Comboios de Mem-Martins
no dia 3 de outubro de 2015,
escrito à mão
10h

My heart went bad
has acted with unconsciousness
He pitched as a runaway
acted with disobedience.

He didn't know how to choose
and gave up evil in love
He refused to obey the voice of reason
and proved a great disappointment.

Oh if he heard me
with the voice of conscience,
such disappointment would not have incurred
he would not now be in convalescence.

Sitting at the Gare de Mem-Martins Train
on October 3, 2015,
handwritten


10 a.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.