Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 16 de outubro de 2015

Beija-me meu amor / Kiss me my love

Beija-me meu amor
junta os teus lábios aos meus
Não precisas de fechar os olhos
que são lindos porque são teus.

Passa a mão no meu rosto
deixa-me sentir segura
faz-me acreditar
que o medo de amar tem cura.

Abraça-me meu amor
com os teus braços acolhedores
quero sentir este momento
sem nenhuns dissabores

Sorri para mim
vive comigo uma paixão
se não for para sempre
deixa-me acreditar nessa ilusão.

Sentada no metro de Lisboa (São Sebastião)
no dia 2 de outubro de 2015,
escrito à mão
21h10

Kiss me my love
seal your lips to mine
You do not have to close your eyes
that are beautiful because they are yours.

Run your hands on my face
let me feel safe
make me believe
that the fear to love is curable.

Hold me my love
with your welcoming arms
I want to feel this moment
without any troubles

Smile at me
live with me a passion
if it is not forever
let me believe in such illusion.

Sitting on the Metro de Lisboa (San Sebastian)
on October 2, 2015,
handwritten

9:10 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.