Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

sábado, 19 de setembro de 2015

O Pessimismo / Pessimism

Ver o mundo pelo lado mais escuro
limitar as saídas para um problema
escrevo esta poesia
na qual o pessimismo é o tema.

Forma de atrair doenças à vida
e demarcadas limitações
não sentindo alternativas
para desencantos ou desilusões.

Receando o passado
temendo o futuro
encarando tudo como um triste fado
sentindo-se seguro no escuro.

Com um forte peso no corpo
que tolda o espírito e a mente,
um preso sem saída,
uma vivência descontente.

Mem-Martins, Gare do comboio
Escrito à mão
28 de julho de 2015
8h40
In Costa, Maria Leonor. Catarse das Palavras.


See the world on the darker side
limit the outputs to a problem
I write this poetry
in which pessimism is the theme.

Form of attracting diseases to life
and demarcated limitations
not feeling alternatives
for disenchantment or disappointments.

Fearing the past
doubt the future
staring at everything like a sad fate
feeling safe in the dark.

With a strong weight in the body
which clouds the spirit and the mind,
a prisoner with no way out,
a discontented experience.

Mem-Martins, Gare train
Handwritten
July 28, 2015
8:40 a.m.

In Costa, Maria Leonor. Catharsis of Words.