Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 24 de setembro de 2015

A vida é como tiver de ser / Life is like it has to be

A vida dá muitas voltas
nada é para sempre
nem tudo é como gostas
e tudo muda de repente.



Não adianta evitar
o que está destinado a acontecer
não adiante planear
é preferível deixar florescer.



O tempo vai passando
muito vai acontecendo
A vida vai mudando
querendo ou não querendo.



Não vale desanimar
é necessário compreender
Tens de acreditar
A vida é como tiver de ser.



Sentada na gare de comboios de Mem-Martins
escrito a 21 de agosto de 2015
12h00
Escrito à mão

Life takes many turns
nothing is forever
not everything is as you like
and everything suddenly changes.

No use to avoid
what is destined to happen
no forward planning
it is preferable to let flourish.

As time goes by
much is happening
Life is changing
wanting or not wanting.

Is not worth to discourage
It is necessary to understand
You gotta believe
Life is like it has to be.

Sitting in gare de Mem-Martins trains
written August 21, 2015
12.00
Handwritten

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.