Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

segunda-feira, 27 de julho de 2015

Assassino do Amor / Killer of Love

Com as tuas falsas promessas
As tuas repisadas mentiras
As frustrações acumuladas
Com uma pistola arremessas e atiras.

Repetidos murros no estômago
E a falta de diálogo
Fizeram a nossa vida num inferno
De ti já não se podia esperar algo.

A magia quebrou-se
Assim que, por acidente, tiveste de te revelar
És um assassino do amor
Sempre disposto a enganar.

Mem-Martins, Gare dos comboios,
Escrito à mão,
27 de julho de 2015,
8h40
In Costa, Maria Leonor. Amores Platónicos.


With your false promises
Your repeated lies
The accumulated frustrations
With a pistol you ubiquitous and strip.

Repeated punches in the stomach
And the lack of dialogue
They made our life a living hell
Of you one could no longer expect anything.

The spell is broken
So, by accident, you had to reveal yourself
Always willing to cheat
You are a murderer of love.

Mem-Martins, Trains Gare,
Handwritten,
July 27, 2015,
8:40 a.m.
In Costa, Maria Leonor. Platonic Loves.