Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

domingo, 12 de julho de 2015

A Resolução / The Resolution

Refletindo sobre as duas faces de um problema
e perante a necessidade de tomar uma decisão
É necessário utilizar uma balança
que permita chegar a uma resolução.

Não devemos deixar avolumar
com a cabeça fria consegue-se uma melhor visão
Encruzilhadas da vida
que não nos podem tirar a razão.

Pode demorar algum tempo,
mas tudo tem solução
é necessário seguir sereno
e tranquilizar o coração.

Mem-Martins, Sentada na mesa da cozinha, a tomar o pequeno-almoço
Poema manuscrito,
10 de julho de 2015
8h01
In Costa, Maria Leonor. Catarse das Palavras.



Reflecting on two sides of a problem
and in view of the need to take a decision
It is necessary to use a balance
which allows to reach a resolution.

We should not let
with a cold head you can get a better view
Crossroads of life
that can not take away reason.

It may take some time,
but everything has a solution
it is necessary to remain calm
and soothe the heart.

Mem-Martins, sat at the kitchen table, taking breakfast
Handwritten poem,
July 10, 2015
8:01 a.m.

In Costa, Maria Leonor. Catharsis of Words.

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.