Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

terça-feira, 16 de junho de 2015

Uma nova vida / A new life

Uma nova vida
numa velha habitação
estabelecendo uma nova rotina
regressando onde ficou o coração.

Tudo parece tão estranhamente familiar
pouco ou nada mudou
Não foi difícil regressar
até parece que o tempo não passou.

Uma mudança tranquila
sem grande agitação
uma criança reguila
da qual guardo a recordação.

Outrora tão longe
agora bem perto
sentido no peito
que agora tudo bate certo.

Agualva-Cacém, sentada à secretária,
escrito à mão
15 de junho de de 2015,
15h22



A new life
an old housing
establishing a new routine
returning where was the heart.

It all seems so strangely familiar
little or nothing has changed
It was not difficult to return
it seems as if time has stood still.

A quiet change
without great agitation
a child frisky
which I keep the memory.

Once so far
now close
I sense chest
now all fit together.

Agualva-Cacém, sitting at desk,
handwritten
15 June 2015,

3:22 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.