Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 17 de junho de 2015

A vida é como o vento / Life is like the wind

Empurra a porta para sair
Puxa-a para conseguires entrar
Quando quiseres podes ir
mas também podes escolher ficar.

Um sentimento de liberdade
para quem sabe bem o que quer
a mais bela das verdades
venha aquilo que vier.

Um sorriso nos lábios
um brilho no olhar
Um modo de vida para sábios
que muito pode ajudar.

A vida é como o vento
com itensidade e presença
Tem de ser vivida em cada momento
com felicidade e pertença.

Agualva-Cacém, sentada à secretária,
escrito à mão
15 de junho de de 2015,
15h40


Push the door to leave
Pull it to manage to enter
When you want you can go
but you can also choose to stay.

A feeling of freedom
for who knows what you want
the most beautiful truths
come what may.

A smile on the lips
a bright-eyed
A way of life for the wise
that much can help.

Life is like the wind
and with the presence itensidade
It must be lived in every moment
with happiness and belonging.

Agualva-Cacém, sitting at desk,
handwritten
15 June 2015,

3:40 p.m

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.