Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

segunda-feira, 25 de maio de 2015

Espirito livre / Free spirit

Sou um espirito livre
Com muita vontade de voar.
Mal sinto as asas presas
Tenho necessidade de me libertar.

À minha passagem deixo marcas
Os outros gosto de ajudar.
Aquilo que colho na partida
Predispus-me a semear.

Não preciso de agradecimentos
Tudo o que faço é do coração
Dou de mim sem querer em troca
Apenas desejo compreensão.

Tenta não me prender
Não gosto dessa sensação
Respeita a minha liberdade
Dela colho inspiração.

A vida é desprendida
E assim deve continuar a ser
Está na hora da despedida
Mesmo que não consigas compreender.

Sentada à secretária em Boticas
no dia 21 de Maio de 2015,
escrito a computador
11h00


I'm a free spirit
Eager to fly.
I barely feel the fangs wings
I need to free myself.

On my way I leave marks
Others I like to help.
What I harvest on my departure
I predispose myself to sow.

I do not need thanks
Everything I do is from the heart
I give of me without wanting in return
I just wish understanding.

Try not to arrest me
I don’t like this feeling
Respects my freedom
Of it I harvest inspiration.

Life is disengaged
And so it should remain
It's time to say goodbye
Even if you can’t understand.

At her desk in Boticas
on May 21, 2015,
written computer

11:00 am

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.