Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2015

Janeiro é um mês difícil / January is a difficult month

Janeiro é um mês difícil
Custa muito a passar
Apesar de os dias se tornarem mais longos
As temperaturas baixas temos que suportar.

Em Portugal não faz assim tanto frio
Tendo em conta que há países onde o frio é maior
Quando o frio se reúne com a chuva
Tudo se torna bem pior.

De vez em quando o sol espreita
Mas não chega para aquecer
Os meses terminados em eiro
Conseguem nos enfraquecer.

Sentada no autocarro a caminho de Boticas,
3 de Fevereiro de 2015,
8h 37
In Costa, Maria Leonor. Catarse das Palavras.




January is a difficult month
It costs a lot to pass
Although the days become longer
The low temperatures we have to endure.

In Portugal does not makes so much cold
Given that there are countries where the cold is greater
When cold meets with the rain
Everything becomes much worse.

From time to time the sun peeks
But not enough to heat
The months ended uary
Can weaken us.

Sitting on the bus on the way to Boticas,
February 3, 2015,
8 : 37 a.m.
In Costa, Maria Leonor. Catharsis of Words.

 

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.