Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2015

Fui ver um jogo da bola / I went to see a ball game

Fui ver um jogo da bola
O Sporting contra o meu Benfica
O meu companheiro bebeu coca-cola
Mas eu não quis uma bica.

Preferi um chocolate com menta
E com chantilly no topo
Uma bebida suculenta
Que fica bem num copo.

Assistimos ao dérbi com atenção
E alguma euforia
Foi muita a inquietação
E houve também alegria.

O resultado foi um empate
Com um golo para cada lado
Não houve tempo para desempate
E no fim só o Porto saiu beneficiado.

Sentada no autocarro a caminho de Boticas (Sapelos),
escrito à mão
9 de fevereiro de 2015,
8 h 44
In Costa, Maria Leonor. Amores Platónicos.



I went to see a ball game
Sporting against my Benfica
My companion drank Coca Cola
But I did not want a coffee.

I chose a chocolate with mint
And with whipped cream on top
A juicy drink
That looks great in a cup.

We watched the derby carefully
And with euphoria
It was a lot of unrest
And there was also joy.

The result was a draw
With a goal for each side
There was no time to untie
And in the end only Oporto came out benefited.

Sitting on the bus on the way to Boticas (Sapelos), handwritten
February 9, 2015,
8 : 44 a.m.
In Costa, Maria Leonor. Platonic Loves.

 

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.