Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

Um coração bem quente vence um dia muito frio / A hot heart beats a very cold day

Um coração bem quente
vence um dia muito frio
As temperaturas descem de repente
e a adaptação é um desafio.

Cá dentro também se sente
O frio que faz lá fora
não se consegue aquecer o ambiente
nem ontem, nem agora.

A neve está iminente
se a chuva se atrever a cair.
A paisagem ficará resplandecente
de branco tudo se irá cobrir.

Para o corpo aquecer e não ficar doente
Um chá bem quente se deve beber.
E não se arme em valente
De se agasalhar não se pode esquecer.

Sentada à secretária, no meu escritório, em minha casa,
19 de janeiro de 2015,
21 h 08
In Costa, Maria Leonor, Poesias Mundanas.



A hot heart
wins a very cold day
Temperatures drop suddenly
and adaptation is a challenge.

Inside me also feels
The cold weather outside
can not heat the room
not yesterday, not now.

The snow is imminent
if rain daring to fall.
The landscape will be resplendent
White will cover everything.

For the body warm and not get sick
A hot tea to drink.
And be brave in arm
To wrap should not be forgotten.

Sitting at the desk in my office, in my house,
January 19, 2015,
9:08 a.m.
In Costa, Maria Leonor, Worldly poetry


Faz muito frio no local onde estas? Qual a temperatura?
It is very cold in the place where these? What is the temperature?
 

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.