Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

Refizeste a tua vida noutro lado / You made your life elsewhere

Libertei as tuas amarras
Ensinei-te a voar
Deixas-te o meu ninho
Para nunca mais regressar.

Foste embora
Porque eu te deixei ir
Ganhas-te asas
E eu vi-te partir.

Não me adiantava
Manter-te amarrado
Assim soltei-te
E tu refizeste a tua vida noutro lado.

18 de dezembro de 2014
In Costa, Maria Leonor. Catarse das Palavras.



I freed your moorings
I taught you to fly
You let you my nest
Never to return.

You left
Because I let you go
You get up wings
And I saw you leave.

It was no use to me
Keep you tied,
So I let you go
And you made your life elsewhere.

December 18, 2014
In Costa, Maria Leonor. Catharsis of Words.

 

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.