Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 10 de dezembro de 2014

Passando a roupa a ferro / Ironing clothes

Passando a roupa a ferro
Numa tarde de inverno
A vida é mesmo assim
Sem fazer esta tarefa não me governo.

Pelo menos fico mais quentinha
Devido à quentura do vapor
A minha coluna não gosta muito
Mas sempre sinto um pouco mais de calor.

Muita roupa lavada
Que custou a secar
Para a semana há mais
Há sempre roupa para passar.

Estendo a tábua na cozinha
Ligo à corrente o ferro de caldeira
Pego, estendo e dobro
Cada peça de roupa à minha maneira.

Quando dou a tarefa por terminada
Deixo a roupa arrefecer
Arrumo depois tudo no lugar
Numa casa há sempre roupa para lavar e estender.

5 de Dezembro de 2014
In Costa, Maria Leonor, Poesias Mundanas.


 Ironing clothes
One winter afternoon
That's life
Without doing this job I do not rule myself.

At least I'm more warm
Due to the vapor warmth
My column does not like
But I always feel a little more heat.

A lot of laundry
That cost to dry
Next week there are more
There is always clothing to pass.

Extend the board in the kitchen
I turn to the current boiler iron
I pick up, extend and double
Each piece of clothing in my own way.

When I terminated the task
I leave the clothes cool down
I then tidy everything in place
In a house there is always clothes to be washed and extend.

December 5, 2014

In Costa, Maria Leonor, Worldly poetry

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.